Scha'l favrer nu favragia, e'l marz nu marzagia, l'avrigl e'l meg tiran la curagia
Scha'l schner na jenaja e'l favrer na febraja [/] e'l mars na marsaja, vain l'avrigl chi fa tot el
Scha'ls chanins van aint cun trid, schi farà trid fin chi vegnan oura
Schner e favrer implan u svödan il graner
Se a 25 de Março / O cuco se não ouvir, / Ou ele é morto / Ou não quer vir.
Se canta e' gal fura d'ora / e' temp e' va in malora
Se fabrêr u n' sfabreƷa, mêrƷ e' smateƷa
Se febbraio non febbraieggia. marzo marzeggia e aprile tira la cintura