Se febbraio non isferra, marzo mal pensa
Language or variety:
Literal translation:
Si febrero no desatasca, marzo malpiensa
Gloss:
Se il mese di febbraio si scatena e si sbizzarrisce col mal tempo cioè «isferra», la campagna ne gode; nel caso diverso il mese successivo «mal pensa», vale a dire dovrà fare ciò che non ha fatto febbraio e non sarà benefico per i raccolti. (Antoni/Lapucci, 1993: 60).