bad weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1381 - 1399 of 1399 (page 70 of 70)
Textsort descending Language or variety
Si no hubiera abril, / no habría año vil Castilian (Spanish)
Si o nubrado e do raiante, anda boi pra diante; si o nubrado e do poniente, afálalle aos bois e vente Galician
Si queda o vento polo sur do sol, mal tempo seguro Galician
Si sents el cucut per Sant Pere, mal any espera Catalan
Soit au commencement, soit à la fin, [/] Mars nous montrera son venin French
Sol madruguero, nunca bueno Castilian (Spanish)
Tèms d'ivèr, noun t'en fises Occitan
Tèms d'ivèr, [/] Tèms d'infèr Occitan
Tiempo ventoso, tiempo asqueroso Castilian (Spanish)
Tot l'any, en mal temps fa de mal anar, | però pel setembre no es pot aguantar Catalan
Tras el nublo viene el sol, y tras mal tiempo otro mejor Castilian (Spanish)
Tras invierno miserable, primavera detestable Castilian (Spanish)
Un mois avant et après Noël, [/] L’hiver se montre plus cruel French
Una sola gazza in primavera [/] di cattivo tiempo è foriera Italian
Vent marí, | vent coquí, | quan riu, traeix Catalan
Viento del sur en invierno, demonios del infierno Castilian (Spanish)
[Dijo el pastor:] "Marzo, marzuelo, tres días te quedan, ya no te temo." [Y contestó marzo:] "Con tres días que me quedan y tres que me preste mi hermano abril, todas las ovejas se te van a ir." Castilian (Spanish)
[Dijo la Vieja:] Mau-grat Mars e sa martelado [/] Moun troupèl tèn soun ivernado, [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, met-n'i tres; em mous quatre [/] Patos de Vielho faren batre Occitan
[Dijo una vieja:] Vaite Febreiriño corto, c'os teus días vintaoito, que se tiveras mais catro non quedaba can nin gato. [Febrero le contestó enojado:] Os teus becerriños oito, deixa que o meu irmán Marzo hache de os volver en catro Galician

Pages