bad weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 661 - 680 of 1399 (page 34 of 70)
Textsort descending Language or variety

Não se ouvindo o cuco / Entre Março e Abril / Ou é fome / Ou a morte para vir

Portuguese
Natal ao sol, Páscoa ao fogo, fazem o ano formoso Portuguese
Natal, inverno caroal Galician

Natale a-o barcon e Pasqua a-o tisson

Ligurian

Natàle da nande [/] non dande e non guànde. [/] Natàle da drète [/] trèmene le pète

Pugliese

Natali ô suli e-ppàsqua ô tizzuni

Sicilian
Navidá e xaneiro, inverno inteiro Galician

Né per brút né per bel — viaggia mai sensa mantel

Piedmontese
Neblina de Pedroveya a la vara, en hora mala; de la vara a Pedroveya, en hora buena Asturian
Néboas rubias á ribeira, vellas á pateira Galician
Néboas rubias e sol posto, tempo composto/descomposto Galician
Nêf di decembar, unviêr lunc Friulian

Nègghie e negghiàte [/] tìimbe apparecchiàte

Pugliese

Nélla cannelóra che ffiócca o che ppióve l’immèrno è ffóre ; se ffa sóle solèglio štémo a mmèʒʒo l’immernarèglio

Abruzzese
Nem em Agosto caminhar, nem em Dezembro marear Portuguese
Ni tú ni el mal tèmps us veiguets mái mès variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Niebla 'na montaña[,] pescador a la cabaña; niebla nel valle, pescador ena calle Asturian

Nieve en La Maza, [/] obreros a casa

Castilian (Spanish)
No haciendo viento, no hace mal tiempo Castilian (Spanish)
No hay abril que deje de ser vil, / ya a la entrada, / ya al salir; / o bien al medio, / por no reñir. / Hace a las puertas / cerrar y abrir; / a los cerdos gruñir; / a las viejas encojir, / y a las mocitas llorar / porque les mandan ir a arar Castilian (Spanish)

Pages