bad weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 721 - 740 of 1399 (page 37 of 70)
Textsort descending Language or variety
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat Occitan
Per sant Josep | el cucut canta tot dret; | si no canta per sant Josep, | canta per sant Benet; | si no canta per sant Benet, | canta per Setmana Santa; | si no canta per Setmana Santa, | el cucut és mort o pres a França Catalan
Pez Punteglias metta si capi; [/] betta la faulsch e pren il rasti! Romansh
Plievgia da mars, anc 40 deis anviern Romansh

Plòu, solelha, marceja [/] lo curat sota sa trelha [/] rebala sa femna per l'aurelha

Occitan
Po la Candelera la cigüena fuera, y si no la vieres salir, el iviernu por vinir Asturian
Po la Candelera y San Blas, el iviernu botarás, y si San Blas non quier, el iviernu volverá Asturian
Po lo bon tempo xunta leña e po lo malo, quéntate a ela Galician
Polo san Andrés a galiñola vén[,] e por san Brais volve a marchar Galician
Polo San Martiño, veranciño, pola Santa Isabel, inverno a encher Galician
Polo san Simón, áncoras ó fondón Galician
Por S. Simão semear sim, navegar não Portuguese
Por san Simón[,] camiñar, sí; navegar, non Galician
Por san Xudas xa o outono fixo das súas. E, se non inda as fixera, a novembro non chega Galician
Puertu oscuru y barra clara, buen día de sol mañana; barra clara y puertu oscuru[,] señal de tiempu seguru Asturian
Pur febreiru frebas mil Asturian
Qan lou pioch dë Sën-Loup prën soun capël, lou pâstré prën soun mantël Occitan
Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta Franco-provençal of Italy
Quan Bernia du capell, pica espart i fes cordell [sic] Catalan
Quan bufa fort el migjorn, si vols peix, tens d'anar al Born Catalan

Pages