Né per brút né per bel — viaggia mai sensa mantel

Language or variety: 
Literal translation: 

Ni por mal tiempo ni por bueno — viajes nunca sin abrigo

Gloss: 

Tempo brutto e tempo bello — non viaggiar senza mantello.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
2006 [sexta reimpresión]
Page:
66
Proverb number:
796