Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Subcategories
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Meteorologia
»
Meteorology subcategories
bon temps
Category:
bon temps
Fitxes de refranys
Mostrant
1041 - 1060
de
1802
(pàgina 53 de 91)
Text
Llengua o varietat
Saint Vincent cllier et bë, tan de vin que d'eve
francoprovençal d'Itàlia
Saint-Antoine sec et beau [/] Remplit tonnes et tonneaux
francès
Sal favrair nu favreggia[,] al marz marzeggia[,] al avril tira la curegia
llombard de Suïssa
Sammennitte, la rennenèdde sope lu titte
pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
San Antón, / viejo y meón, / mete las niñas / en un rincón; / San Sebastián, / mocito y galán, / saca las niñas a pasear
castellà
San Bartolomè bel, utuon bel
romanx (retoromànic de Suïssa)
San Bartolomiu la cisile a va cun Diu
friülà
San Batrumieu porta cun se [/] u üna stedetta u naiv a pandschè
romanx (retoromànic de Suïssa)
San Benedet la cisile sot dal tet
friülà
San Blâs, il frêt al fâs la pâs
friülà
San Gregori pape la cisile a passe l’aghe, [/] passâ o no passâ a jè ore di arâ
friülà
San Isepo protetor de la tera [/] el porta el bel de la primavera
vènet
San Josef biel, buine anade
friülà
San Josef, la cisile sul tet
friülà
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años
castellà
San Matie cu la manarute, [/] s’al cjate glazze la fruzze
friülà
San Matìe, la vuìte s'invìe
friülà
San Raimundo, a anduriña trai do outro mundo
gallec
San Sebastián, [/] Mocito y galán, [/], Saca las niñas [/] Á pasear
castellà
San Urbán leva o frío e trae o vran
gallec
Pàgines
« primer
‹ anterior
…
49
50
51
52
53
54
55
56
57
…
següent ›
últim »