Vaia frebeiro cos seus vinteoito, se tuvera máis catro non deixaba can nin ghato nin corghas ó carneiro nin orellas ó preghoneiro |
Galician |
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal |
Romansh |
Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro |
Galician |
Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro |
Galician |
Vaite febreiriño, vaite cos teus días vinteoito, que se duraras máis catro, non quedaba can nin gato |
Galician |
Vaites frebeiro cos teus vinteoito, que se non fora marzo que che saca catro non deixabas can nin ghato |
Galician |
Veias mo adatg, cura ch'il Scopi [/] Tilla neutier capetsch, ne metta si tschupi |
Romansh |
Vendaval en Galicia, fiesta'n Llanes |
Asturian |
Vendoval y agues [sic], fiesta'n Llanes |
Asturian |
Vendredi pour le certain [/] Le plus beau ou le plus vilain |
French |
Vent a garbí nuvolat, | o molt dolç o molta mar |
Catalan |
Vent de fora i sense lluna, | fuig de sa costa tot d'una |
Catalan |
Vent de garbí a l'hivern, | els dimonis a l'infern |
Catalan |
Vent de garbí, | marits aquí; vent de llevant, | marits se'n van |
Catalan |
Vent de Marina, procura pa i farina |
Catalan |
Vent de ponent | fa fugir tota sa gent |
Catalan |
Vente febreiriño corto cos teus vinteoito, que se tes máis catro, non para can nin ghato |
Galician |
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día |
Galician |
Vento soán, malo no inverno e peor no verán |
Galician |
Vermelha alvorada vem mal encarada |
Portuguese |