Vaya febrero con sus veintiocho, si tuviese cuatro más no dejaba perro ni gato ni caminos al carnero ni orejas al pastor [?]
Comments:
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta P.4 (lugar de Friamonde, parroquia de Callobre, municipio de A Estrada). En gallego normativo, febreiro en vez de frebeiro. Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada". En cuanto a preghoneiro, bien puede tratarse de una deturpación a partir del tipo léxico pegoreiro 'pastor', la forma habitual que aparece en este tipo de refranes; cf. Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro. Y este otro: Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro.
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta P.4 (lugar de Friamonde, parroquia de Callobre, municipio de A Estrada). En gallego normativo, febreiro en vez de frebeiro. Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como la "gheada". En cuanto a preghoneiro, bien puede tratarse de una deturpación a partir del tipo léxico pegoreiro 'pastor', la forma habitual que aparece en este tipo de refranes; cf. Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro. Y este otro: Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro.