Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Subcategories
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Chronology
»
Chronology subcategories
Martin of Tours (Saint —)
Date:
10-December
Chronology category:
fixed date
Proverbs Sheets
Displaying
61 - 80
of
113
(page 4 of 6)
Text
Language or variety
Se o inverno não erra caminho, tê-lo-ás pelo S. Martinho
Portuguese
Se piove el dì de S. Martin, parecia el scapin
Venetan
Se san Martin nol fâs il so fen, brute che la viodarìn l’unviâr cu ven
Friulian
Soreli a san Martin al da un unviêr cjanìn
Friulian
Ta San Martín, la nieu al pin
Aragonese
Ta Sant Martí, la nèu al pí
variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Ta Sant Martin era nyeu pet camin
Occitan (Aranese)
Ta Sant Martin, [/] era neu peth camin; [/] e ta Sant Andreu, [/] assí que só s'ha dit era nyeu [sic]
Occitan (Aranese)
Tà St. Martin [/] er iuèrn qu'ei en camin
Occitan (Aranese)
Tà St. Martin [/] era nhèu en pin [/] e deth pin tath prat [/] tot nheuat
Occitan (Aranese)
Tà St. Martin, [/] eth heired qu'ei en camin
Occitan (Aranese)
Tras o vranciño de San Martiño, chega Nadal co seu inverniño
Galician
Ven aí o verao do san Martiño, que dura mientras o can avanta o porteliño
Galician
Xa chegou san Martiño[,] e o inverno vén de camiño
Galician
A la Saint-Martin, [/] L'hiver en chemin, [/] Manchons aux bras et gants aux mains
French
À la Saint-Martin, [/] La neige est en chemin. [/] Si elle n'y est pas le soir, [/] Elle y est le matin
French
À la Toussaint [/] commence l'été de la Saint-Martin
French
A San Martino, l'inverno è vicino
Italian
A San Martino, si veste il grande e il piccino
Italian
A sant Martin [/] La nèu es pèr camin; [/] A sant Toumè [/] Bagno lou pèd
Occitan
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
4
5
6
next ›
last »