Se o inverno não erra caminho, tê-lo-ás pelo S. Martinho
Language or variety: 
Literal translation: 

Si el invierno no yerra camino, lo tendrás por San Martín

Comments: 

Así, en Carrusca (1976: 242). Inverno, con inicial mayúscula, en Reis (1995). En Moreira (2003: 286): Se o Inverno não erra caminho, tê-lo-ei pelo S. Martinho.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
242
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
286
Proverb number:
202
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Place of edition:
Lisboa – Porto
Publication date:
1995
Page:
80, 165, 245, 249, 262