Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Martí de Tours (Sant —)
Data:
26-Desembre
Category:
data fixa
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
113
(pàgina 1 de 6)
Text
Llengua o varietat
A la St-Martin, l'hiver en chemin
francès
A S. Martino la neve sul camino
italià
A san Martin brut o bon, si gambìe ancje il paiòn
friülà
A San Martin l'inverna l'è vesin
llombard (de la regió italiana de la Llombardia)
A san Martin l'istât des veduis
friülà
A San Martin scha l'or'ais trida, [/] schi d'inviern ais bod la vgnüda
romanx (retoromànic de Suïssa)
A san Martin su la glace, a Nadâl tal pantàn
friülà
A san Martin, si vistìs il grant e il picinìn
friülà
A San Martino [/] s’indossa il gabbanino
italià
A sant Martí, l'estiuet
català
A stae de San Martin [/] a dua tre giorni e un stissinin
lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)
A-i Santi se veste i fanti, a San Martin i grandi e i piccin
lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)
Bial'aura sogn Martin, fa l'aura entochen Nadal
romanx (retoromànic de Suïssa)
De Mayo a San Martín ten al nublo por vecín, de San Martín a Mayo reniega d'él como del diablo
asturià
Dica san Martiño pan e viño e de san Martiño pa diante fame e frío
gallec
El veranillo de San Martín, dura tres días y ¡fin!
castellà
El veranín de Samartín tien que venir
asturià
Entà Sén Martî [/] Lou ret qu'ey en camî
occità
Hastra san Martiño pan e viño, e de san Martiño adiante fame e frío
gallec
In clar sogn Martin, in ruch unviern
romanx (retoromànic de Suïssa)
Pàgines
1
2
3
4
5
6
següent ›
últim »