Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
    • Subcategories
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Cronologia » Chronology subcategories
Martí de Tours (Sant —)
Data: 
17-Juny
Category: 
data fixa

Fitxes de refranys

Mostrant 101 - 113 de 113 (pàgina 6 de 6)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Per Sant Martí, [/] s’abriga el ric i el mesquí català
Pèr sent Marti [/] La nèu es à chami; [/] A sento Catarino [/] Es à la courtino occità
Per Tots Sants el fred és al camp, [/] per Sant Martí és pel camí, [/] per Santa Catarina és dintre la cuina català
Pluejo de sènt Marti [/] Laisso ni cau ni li occità
Pluja de Sant Martí no deixa ni col ni lli català
Polo san Martiño di o inverno: "¡Alá vou eu!" gallec
Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado castellà
Por San Martino, se viste el grande y el mínimo castellà
Quand l'ivèr vèn pèr sent Marti, [/] Seg soun drech chami occità
Se il dì di San Martino il sole va in bisacca, [/] vendi il pane e tienti la vacca; [/] se il sole va giù sereno, [/] vendi la vacca e tienti il fieno italià
Si l'hiver va droit son chemin, [/] Vous l'aurez à la Saint-Martin; [/] Et s'il trouve quelque encombrée, [/] Vous l'aurez à la Saint-André francès
Si le brouillard entoure saint Martin, [/] L’hiver passera tout bénin francès
Si le vent du Sud souffle pour la Saint-Martin, [/] L'hiver ne sera pas coquin francès

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Mostrando 101 - 113 de 113 (página 6 de 6)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal