predicció
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 2781 - 2800 de 4348 (pàgina 140 de 218)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Sant Pere Màrtir porta barretina, plourà, Caterina català

Sant'Antoni a fa 'l pùnt e San bastian lu rùnp

piemontès

Sant'Antonio de la gran fredura; San Lorenzo de la gran cardura: l'uno e l'antro poco dura

romanesc
Sant'Urban saren, san Vît ploiôs: an mostôs e granôs friülà
Santa Bàrbara porta capell, pluja al clatell català
Santa Candeloria, se ri, inverno si; si chora, inverno fóra; anque ría ou anque chore, o inverno vai fóra gallec
Santa Caterina clara, | tot l'Advent emborbollada català
Santa Cecília clara, | tot l'Advent emborbollada català

Santa Lucia, acqua o neve pe'la via

romanesc
Santa Maria à vista, chuva na crista portuguès
Santa Tecla tem capelo, venta logo ou chove cedo portuguès
Sapo que salta, água não falta portuguès
Sc'an stloppë́ta dĕ Forrâ vicī graš, spo vegnel pa chamó gran frë́it ladí (dolomític)
Sch'igl Favrer sunan las mostgas, schi, pavlunz, salva la brostga romanx (retoromànic de Suïssa)

Sch'il Mars fa Avrel, fa gl' Avrel Mars

romanx (retoromànic de Suïssa)
Scha fuorara [sic, por foura] de l'Amd'Ursigna ais implida da tschiera, as müda l'ora romanx (retoromànic de Suïssa)
Scha la muaglia müja la damaun, vegna trid'ora romanx (retoromànic de Suïssa)
Scha la muaglia sbluotta intensivamaing, as müda l'ora romanx (retoromànic de Suïssa)
Scha la muaglia tuossa aunz üna strasora, nun vain be la plövgia, ma eir la naiv romanx (retoromànic de Suïssa)
Scha la nüvligna sur il Piz d'Alvra [/] ais sulischma suletta vi al tschêl, as müda l'ora romanx (retoromànic de Suïssa)

Pàgines