En ta Sant Andreu, ja so aciu -dits era ñeu- e se nu hi so hi sera leu |
Enquia Nadau [/] cauces non cau. [/] De Nadau enlà [/] er iuèrn se'n va |
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison |
Entà St. Bernabèr [/] eth cocut qu'es vire esparvèr |
Entath mès d'abriu [/] tota bèstia que viu |
Entath mes d'abriu, er audèth que hè piu-piu |
Enter març e abriu [/] canta cocut s'ès viu, [/] entà mai canta mòrt o viu |
Er aiguat de St. Bernabèr [/] se non ei ath deuant qu’ei ath darrèr |
Er aiguat de St. Medard, [/] se non ei lèu, qu'ei tard |
Er arcolan dera maitiada, [/] trè eth boatèr dera laurada |
Er autan que lhèue era arrosada [/] e amie era ploja ena serada |
Er iuèrn non ei pas bastard, [/] se non lo hè d’ora [/] que lo harà tard |
Era balaguèra non s'ei jamès mòrta de set |
Era nhèu de hereuèr, [/] era garia se la'mporte en pè |
Era nhèu de hereuèr, [/] non a ne ales ne pè |
Era nhèu deth mes d'auents [/] qu'a caishaus e dents |
Era ploja deth cocut [/] acabe de plòir e ja ei shut |
Era prumèra tronada [/] que hè húger era torrada |
Es pericles des marçolades, [/] que hèn bones annades |
Es trons de hereuèr [/] que hèn a gésser es arrats deth palhèr |