Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
nit
Category:
parts de la jornada
Fitxes de refranys
Mostrant
61 - 80
de
341
(pàgina 4 de 18)
Text
Llengua o varietat
En été les brumes de l'aube font l'orage du soir
francès
En invierno noche muy clara, el sol que sigue no da la cara
castellà
En invierno noche sombría, el siguiente, hermoso día
castellà
En temps del cucut [/] del matí al vespre és eixut
català
Encarnado á cena, bon tempo espera
gallec
Encarnao al amanecer, agua al oscurecer
castellà
Encarnau al alba, a la noche agua; encarnau al escurecer, agua al amanecer
asturià
Enero, de día el sol y de noche el brasero
castellà
Er autan que lhèue era arrosada [/] e amie era ploja ena serada
occità (aranès)
Escogóllase'n polvo la gallina cuando'l tiempu a cambiar va muy aína; lo mesmo cuando cacarexa'n hores, qu'otres noches dormir dexa
asturià
Essaim de moucherons le soir [/] Beau temps tu vas avoir
francès
Fumate la doman, la sere al è pantan
friülà
Fumate la sere bon timp si spere
friülà
Grenouille qui saute le soir [/] Fait mauvais temps prévoir
francès
Guarda o teu tição para a noite de S. João
portuguès
I ordeni de la marina dura da la sera a la matina
vènet
I temporal de nott fan pocch e nagott
llombard (de la regió italiana de la Llombardia)
Igl cotschen della saira fo beala tschaira
romanx (retoromànic de Suïssa)
Il timp che si fâs di gnot nol dure trop [/] e chel che si fâs di misdì al dure dutaldì
friülà
Il timp fat di gnot [/] al dure come l’amôr dai viei
friülà
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
següent ›
últim »