Il timp che si fâs di gnot nol dure trop [/] e chel che si fâs di misdì al dure dutaldì
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El tiempo que hace de noche[,] no dura mucho [/] y el que hace a mediodía[,] dura todo el día

Comentaris: 

Versión normativa: Il timp che si fâs di gnot nol dure trop [/] e chel che si fâs di misdì al dure dut il dì.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lloc d'edició:
Vago di Lavagno (Verona)
Data de publicació:
1995