Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
pa
Category: 
elements de la vida quotidiana

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 248 (pàgina 1 de 13)
Textordenació descendent Llengua o varietat
A água do nevão dá pão; a do trovão em parte dá, em parte não portuguès
A augha en san Juan mata o viño e non dá pan gallec
A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão portuguès
A chuvia en san Xoán tosta o viño e non dá pan gallec
A masa y os críos en agosto tienen frío aragonès
A mera no san Xoán leva o viño e mailo pan gallec
A neve de xaneiro fai o pan no eido gallec
A noada de san Juan quita el viño i non dá pan gallec
Abril frío, pan y vino castellà
Abril frio: pão e vinho portuguès
Abril quantas falopas de neve deitou, quantos grãos de pão criou portuguès

Acqua 'e giugnu caccia lu panu de lu furnu

calabrès

Acqua 'e Sant'Antoninu distruggi pani, uogliu e vinu

calabrès
Água de Ascensão, das palhinhas dá pão portuguès
Água de Maio, pão para todo o ano portuguès
Agua de mayo, pan para todo el año castellà
Agua de por mayu[,] pan pa tou ell añu asturià
Agua de por San Xhuan quita vinu y non da pan asturià
Água de S. João tira azeite e vinho e não dá pão portuguès
Água de S. João tira vinho e não dá pão portuguès

Pàgines

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 1 - 20 de 248 (página 1 de 13)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal