Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Geolocalizaciones
Gascuña [Gasconha, Gascogne]
Territorio:
Gascuña [Gasconha, Gascogne], Francia.
Tipo de localización:
Localización zonal
Proverb Sheets
Como ubicación geográfica en...
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
53
(página 2 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Quoan lou cèu perdigue, [/] Si noû plau[,] noû trigue
occitano
Plujo menudo, [/] Hemno barbudo [/] E can coudot, [/] Escape qui pot!
occitano
Quan la grùo ba cap-sus, [/] Tout l'iuèr qu'auém dessùs; [/] Quan la grùo ba cap-bat, [/] Tout l'iuèr qu'auém passàt
occitano
Cèu agnerì, plouje en camî
occitano
Quand plau en abriéu, [/] Plegnen cubos e barriéu
occitano
Quand Nadau es un dimenche, [/] De fiéu e de candèlo noun t'eschenge
occitano
Quand vèn febrèi, la perlinqueto dis: [/] Hudis, hudis, hudis, hudis
occitano
Entà Sén Martî [/] Lou ret qu'ey en camî
occitano
En abriéu, [/] Lambriéu
occitano
Quand la luno tourno en bèt, [/] Plòu lou quatre ou lou sèt
occitano
Desempuich la Candelèro [/] Quaranto dìes d'ibèr que i a encouèro, [/] L'ours alabets qu'ei entutat: [/] Si hè sourelh, aquet dìe, que plouro [/] E dits que l'ibèr ei darrè; [/] Si mechant tems hè, [/] Que dits que l'ibèr ei passat
occitano
Quand la luno es de-panchoc, [/] Que pouiran hè chic-choc
occitano
L'arcoulan dóu sè [/] Tiro lou bouè dóu pechedè
occitano
L'arcoulan de la maitiado [/] Tiro lou bouè de la laurado; [/] L'arcoulan dóu sèr [/] Tiro lou bouè dóu pechedè
occitano
Nosto-Damo la Candelèro, [/] Bon sourelh en la carrèro
occitano
[Dijo la Vieja:] Mars e Marsilhoun qu'è passat [/] Ni brau ni vaco nou m'en a coustat. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, presto-m'en un, presto-m'en dous, presto-m'en tres, [/] E un que n'è que haran quate: [/] Toutos l'ac haram esperno-batre
occitano
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura
occitano
Si la Candelère noû ploure, [/] L'ibèr que demoure. [/] Plourà ou noû plourà, [/] Quarante dies d’ibèr que y aberà
occitano
Quoan Mars sourélhe, Abrìu que plabusquéje
occitano
Mars e Marsilhoû qu'an passàt. [/] Ni boéu ni baque noû m'an coustàt
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
siguiente ›
última »