Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Geolocations
Gascony [Gasconha, Gascogne]
Territory:
Gascony [Gasconha, Gascogne], France.
Location type:
Area location
Proverb Sheets
As toponymic reference in...
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 1
of
1
(page 1 of 1)
Text
Language or variety
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta
Occitan (Aranese)
As geographic location in...
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
53
(page 1 of 3)
Text
Language or variety
Au més d'Abrìu, l'ausèt que hè pìu-pìu
Occitan
Baran de la lue séque la laque
Occitan
Cèu agnerì, plouje en camî
Occitan
Desempuich la Candelèro [/] Quaranto dìes d'ibèr que i a encouèro, [/] L'ours alabets qu'ei entutat: [/] Si hè sourelh, aquet dìe, que plouro [/] E dits que l'ibèr ei darrè; [/] Si mechant tems hè, [/] Que dits que l'ibèr ei passat
Occitan
En abriéu, [/] Lambriéu
Occitan
Entà Sén Martî [/] Lou ret qu'ey en camî
Occitan
Entà Sént Andréu, [/] Pùjen lous béns, bache la néu
Occitan
L'arcoulan de la maitiado [/] Tiro lou bouè de la laurado; [/] L'arcoulan dóu sèr [/] Tiro lou bouè dóu pechedè
Occitan
L'arcoulan dóu sè [/] Tiro lou bouè dóu pechedè
Occitan
L'aygàt de sén Barnabé, si noû ey daban qu’ey darrè
Occitan
La permère tounerrade, [/] Que hè hùye la tourrade
Occitan
Lou 5 de la lue que saberàs ço qui pendén lou més aberàs
Occitan
Lou darrè de Heurè, la garie que s'emporte la tourrade au pè
Occitan
Lou tounèrre dou matî [/] Qu'engourgue lou moulî
Occitan
Mars e Marsilhoû qu'an passàt. [/] Ni boéu ni baque noû m'an coustàt
Occitan
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura
Occitan
Nadàu au sou, Pasques au couduroû
Occitan
Nadàu au sou, Pasques s'ou tisoû
Occitan
Nosto-Damo la Candelèro, [/] Bon sourelh en la carrèro
Occitan
Nouste Daune passe, terre glace
Occitan
Pages
1
2
3
next ›
last »