Cuando ve nevar San Ambrosio, hay frío para dieciocho |
Castilian (Spanish) |
Cuantas nieblas en marzo, tantas heladas en mayo |
Castilian (Spanish) |
Curuxa noiteira, malladores á eira |
Galician |
D'abriéu e de mai se saup [/] De l'an lou bèn e lou mau |
Occitan |
Dacă barza (cocostârcul) cloncăne, va ploua |
Romanian |
Dacă cerul se roşeşte la asfinţit şi trage mai mult a galben, e semn de ploaie |
Romanian |
Dacă cioarele toamna zbiară de către seară în cârd, zăpada e în curând aici |
Romanian |
Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat |
Romanian |
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi |
Romanian |
Dacă înfloresc scaieţii în septembrie, atunci va fi toamnă frumoasă |
Romanian |
Dacă înfloresc trandafirii pe la Sfânta Maria, toamna va fi lungă |
Romanian |
Dacă la luna nouă în seara următoare răsare mai jos pe cer decât în ziua de mai nainte, atunci e a ploaie |
Romanian |
Dacă luna e cu un corn în jos şi cu celălalt în sus, e semn de ploaie |
Romanian |
Dacă luna nouă trage cu coarnele spre miază-noapte, e a vreme moale |
Romanian |
Dacă luna plină are curte la amiază şi răsărit, urmează timp senin statornic |
Romanian |
Dacă mai tună după Ziua Crucii, toamna va fi lungă |
Romanian |
Dacă martie-i cu rouă, după Paşti mult plouă |
Romanian |
Dacă păsările nu se duc înainte de Sf. Sofia, atunci va fi iarna caldă înaintea Crăciunului |
Romanian |
Dacǎ pe doi februarie îşi vede ursul umbra, / Iarna mai ţine şase sǎptǎmâni |
Romanian |
Dacă se întâmplă să ningă la Ovedenie, va fi iarnă grea |
Romanian |