En día nublado, sol a mediodía, tarde dura y noche fría |
Castilian (Spanish) |
En diciembre niebla, lluvia o solano espera |
Castilian (Spanish) |
En enero nieblas, en mayo lluvias ciertas |
Castilian (Spanish) |
En lúa de xaneiro tardía ningún labrador confía |
Galician |
En luna de abril tardía, ningún labrador confía |
Castilian (Spanish) |
En marzo, cando medra a lúa, medra a chuvia |
Galician |
En otoño, la mano al moño |
Castilian (Spanish) |
En vela, chovendo, galerna segura, barco ó garete |
Galician |
En verano lloverá; mas primero tronará |
Castilian (Spanish) |
Enero, polvoroso; febrero, lluvioso |
Castilian (Spanish) |
Escleirado de la nue [/] Passo pas lou pue |
Occitan |
Espino abundoso, / invierno riguroso |
Castilian (Spanish) |
Estrelas a brillar, nordés fresco a soprar |
Galician |
Estrellas con luz muy brillante, cambio de tiempo no distante |
Castilian (Spanish) |
Estrellas corridas, al viento convidan |
Castilian (Spanish) |
Estrellas de aumento, fríos o vientos |
Castilian (Spanish) |
Estrellas en el coronillo, agua a los tobillos |
Castilian (Spanish) |
Février, tu févrièreras, [/] Mais tous les jours tu t’ensoleilleras |
French |
Fousco de colo [/] Devino de molo; [/] Fousco de combau [/] Devino de mistrau |
Occitan |
Freds en darrer, pedregades en primer |
Catalan |