Blancas heladas, detrás las aguas |
Castilian (Spanish) |
Blanco hielo es de lluvia mensajero |
Castilian (Spanish) |
Boira a ponent, | vent de garbí tenim |
Catalan |
Boira de març, | pluja o gelada de maig |
Catalan |
Boira en la mañana, ni viento ni agua |
Castilian (Spanish) |
Boira húmeda suele traer la lluvia; pero si es con seca, todavía más seca |
Castilian (Spanish) |
Boiras en menguante, mal tiempo por delante |
Castilian (Spanish) |
Brétema húmida adoita traer chuvia |
Galician |
Brétemas no alto, chuvias no baixo |
Galician |
Brouillard qui remonte [/] En été annonce la pluie |
French |
Brume basse / Beau temps amasse |
French |
Brume de mer, / Vent de terre |
French |
Brume qui fuit au matin / Beau temps certain |
French |
Brume qui ne tombe pas / Donne de la pluie en bas |
French |
Brume qui s'éclaircit s'amassant d'un côté, / De là viendra le vent, soit dit en vérité |
French |
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral |
French |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
French |
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso |
Occitan |
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch |
Occitan |
Brumo que toumbo pas [/] Dono la plueio en bas |
Occitan |