Arreboles al poniente, buen tiempo al día siguiente |
Castilian (Spanish) |
Arreboles ao sol posto, meu caperuciño andará enxoito |
Galician |
Arreboles de la mañana, a la noche son con agua; arreboles de la noche, a la mañana son con sole |
Castilian (Spanish) |
Arreboles de la tarde, a la mañana sol hace |
Castilian (Spanish) |
Arreboles de tarde, a la mañana aire |
Castilian (Spanish) |
Arreboles en matina, coge la capotina |
Castilian (Spanish) |
Arreboles por la mañana, las tardes son de agua |
Castilian (Spanish) |
Au cinq de la lune on verra / Quel temps tout le mois donnera / Pourvu que des jours le sixième / Reste le même qu'au cinquième |
French |
Auga á entrada da lúa, ou moita ou ningunha |
Galician |
Auga á matina; á tarde tormentina |
Galician |
Auga miúda, vendaval que dura |
Galician |
Aves que revolotean, viento ventean |
Castilian (Spanish) |
Báñanse os gorriós, auga a montós |
Galician |
Barba roja, mucho viento porta |
Castilian (Spanish) |
Barba rubia, mucho viento anuncia |
Castilian (Spanish) |
Beaucoup de pluie en octobre, [/] Beaucoup de vent en décembre |
French |
Berbena ajupida, [/] aigua de seguida |
Catalan |
Bianco gelo [/] d'acqua è messaggero |
Italian |
Biso folo [/] En tres jour molo |
Occitan |
Blanca helada, mensajera es del agua |
Castilian (Spanish) |