Si llueve a boiradas[,] a la fin tronadas |
Aragonese |
Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots |
Catalan |
Si los pájaros vuelan a poca altura, nube segura |
Castilian (Spanish) |
Si Mars est nébuleux [/] L'Été sera pluvieux |
French |
Si no sopla Guara, Moncayo s’enbarra [sic] |
Aragonese |
Si o sol s'enpoza[,] agua saca |
Aragonese |
Si rannuvola sopra la brina [/] spetta l'acqua pe'dumattina |
Laziale (variety spoken in the Italian region of Lazio) |
Si s'asoman as valencianas, tronadas mañana |
Aragonese |
Si sale el sol con barra colorada, pronto estará la tierra mojada |
Castilian (Spanish) |
Si se pon lo sol en calçada, cerç a la matinada |
Catalan |
Si sobre La Cabeza nubes veis, no desconfiéis |
Castilian (Spanish) |
Si surt la Berguedana, l'endemà plou |
Catalan |
Si tira en direcció a l'Empordà, posa el blat a assolellar; si tira cap a Cerdanya, posa el blat a la cabanya |
Catalan |
Si truena sobre noblina[,] o nube fuerte o temporal encima |
Asturian |
Si truena sobre'l nublau, nueve díes anubarrau |
Asturian |
Si van les nubes a Larón, lloverá o non |
Asturian |
Si ve de la Morera o bé d'Escaladei la Martorella, no et fiïs d'ella |
Catalan |
Si veis ventana en Moncayo[,] ya pues preparar l'alforja |
Aragonese |
Si viene escuro por Avellaneras[,] ya pues abrir as aguaderas |
Aragonese |
Si ye de la Artosa, nube peligrosa |
Asturian |