eight days, eighth day
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 28 (page 1 of 2)
Textsort descending Language or variety

Aquò es le vent de la solhèira [/] [m-òc?] bufa uèch jorns per ne menar una plena culhèira

Occitan
Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto Venetan
Broma al clot de Querol vuit dies més de sol Catalan

Ciar de matinna e ross de sira, el fa bell vott dì a la fira

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Conforme pinta, quinta; si ao cuarto non rebrinca, e se chega á outava, así como empeza acaba Galician
Cuando canta el cuco, cuanto llueve en ocho días, se enjuga en uno Castilian (Spanish)
En fa més el març amb un dia núvol que el febrer amb vuit Catalan

L'aguilàs [/] plòu uèch jorns [/] sens èstre las

Occitan

La bura trì dè la dura, s' la fa flich e flòch, la dura neca òtt

variety of Romagna

Lo vent d'autan bufa uèch jorns per un grial d'aiga
 

Occitan
Nevoeiro de mais de três dias, durará oito Portuguese

Octo dies innantis, octo dies pustis de Sancta Maria ispezzat attunzu

Sard
Pel febrer, vuit dies ençà, vuit enllà, | si no l'ha feta, la farà Catalan
Per la Candelera, | si no plou vuit dies avant, plou vuit dies arrera Catalan
Se pericle tamb eth brom, [/] de ueit a nau dies non harà pas bon Occitan (Aranese)
Si como pinta quinta y como quinta otava, como otava acaba Asturian
Tramuntana passada pel divenres, dura vuit dies més Catalan
Trons en s'hivern, pa per vuit dies Catalan
Vuit dies ençà, vuit dies enllà, de la Candelera t'has de guardar Catalan
A la Saint-Ambroise, [/] Du froid pour huit jours French

Pages