pluja, ploure
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1781 - 1800 de 4992 (pàgina 90 de 250)
Textordenació descendent Llengua o varietat

La recancana del matin [/] mèna [mena] l'aiga a plen(s) camin(s) [/] la recancana del ser [/] bòta [bota] las femnas al solelh

occità

La reclana dau matin [/] mena l'aiga a plen chamin [/] la reclana dau ser [/] mena l'aiga a plaser

occità

La reclana dau ser [/] mena l'aiga jaser

occità
La ribera nubla, / la sierra rasa, / coge tu capa / y márchate a casa castellà
La ricliano de l'en-sei [/] Meno l'aigo jasei; [/] La ricliano de l'en-mati [/] Meno l'aigo à ple chami occità

La rogeiròla del seras [/] de bèl temps espera [/] la rogeiròla del matin [/] de pluèja al despertin

occità
La santmiquelada verdadera, per Sant Bartomeu l’aigua primera català
La serp da Malögia porta plövgia romanx (retoromànic de Suïssa)
La seson ch'al čhante il cuc, [/] un’ore bagnât un'ore sut friülà
La tierra de Cudrial no aguanta seca ni mojá castellà
La tramuntana sempre porta la cua molla català
La tramuntana, | aigua demana català
La vaquilla (de)sollá[,] a los tres días remojá castellà

Laboureur, semer en temps mou, [/] dans l'automne c'est être fou

francès
Lágrimas de sermão e chuva de trovoada caem na terra e não valem nada portuguès
Lama en aghosto e polvo en abril fai tocar as huchas coma un tamboril gallec
Lan cardada, ós tres días mollada gallec
Las nubes, el solano las mueve y el ábrego las llueve castellà
Le ciel est-il rouge en aval, du côté des Alpes, prends ta fourche et le râteau (c'est le beau temps). [/] Le ciel est-il rouge du côté du Jura, en amont, prends l'aiguille et raccommode francès
Le gnoule dévallon; van tsertsé la plodze francoprovençal d'Itàlia

Pàgines