La rogeiròla del seras [/] de bèl temps espera [/] la rogeiròla del matin [/] de pluèja al despertin

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El arrebol de la tarde [/] buen tiempo espera [/] el arrebol de la mañana [/] lluvia a la merienda [por la tarde]

Transcripció fonètica AFI: 

lɔ ruʒejrwˈɔlɔ del sˈerɔs / de bɛl tẽnz espˈerɔ / lɔ ruʒejrwˈɔlɔ del mɔtˈi / de plɛʒ ɔl despertˈi

Comentaris: 

El ALMC (mapa 1433. Soir) localiza este refrán en el Roergue [Rouergue], concretamente en Vimenet, punto de encuesta 50. Véase la fórmula próxima gavaudanesa: Rebiòla [rogeiròla] del vèspre [/] solelha lo mèstre [/] rebiòla [rogeiròla] del matin [/] pren ta capa, saila-te.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Vimenet, Avairon [Aveyron], Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], França.

    Punt 50 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1955-1961
Mapa:
1433