|
Mars gris, Avril pluvieux, An plantureux |
francès |
|
Marzo airoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que as mulas e o carro |
gallec |
|
Matinée obscure - journée sûre |
francès |
|
Mayo pardu y Xunio claru, siñal de bon añu |
asturià |
|
Mayo, pardo; San Joan, claro |
gallec |
|
Midi ciel vilain / Minuit ciel serein |
francès |
|
Montanha clara, Causse escur. -Bel temps segur |
occità |
|
Montanhas claras, Limosin escur / Fara de pleja de segur |
occità |
|
Montanya cllara i aigua escura, aigua segura |
benasquès |
|
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura |
occità |
|
Mountagno-Negro claro e lou Rasés escur, [/] Avèn la plèjo de segur |
occità |
|
Moyu pordu y Xunu cloru[,] habrá pan y vino fortu |
asturià |
|
Néboa en Padrón, sinal de cerrazón |
gallec |
|
No et fiïs de tramuntanes clares ni de guergals foscos |
català |
|
Nordeste oscuro, sur apurro |
asturià |
|
Nordeste oscuro, vendaval seguro |
gallec |
|
Norte escuro, vendaval seguro |
gallec |
|
Norte oscuro, sur apurro
|
castellà |
|
Nuvens pequenas, altas e escuras [/] Dão chuvas certas e seguras |
portuguès |
|
O sol da manhã não dura todo o dia |
portuguès |