La nèu de febrié, [/] Tèn coume l'aigo en un panié |
La nèu d’Avènt [/] Duro long-tèms |
La plèjo menudo, [/] La fenno barbudo, [/] Jamai degun l'a conegudo |
La plueio de sant Medard [/] Fai lou bonur di canard |
La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin |
La trouno [/] Es bouno [/] Quand mars la souno: [/] Es encaro melhouro quand febriè l'entouno |
Labé tardié, [/] Mistrau matinié |
Labé [/] A la boutiho au cabet |
Lausset sèns tron [/] marco de calou |
Levant clar, travesso escuro, [/] Plueio seguro |
Levant que gèlo, [/] Vènt-terrau que desgèlo, [/] Femo que parlo latin, [/] Capelan que béu lou matin, [/] Fan marrido fin |
Li bèu jour de janvié [/] Troumpon l'ome en febrié |
Li chavano d'aut noun tournon gaire en bas |
Li contro-soulèu marcon de plueio |
Li graio devinon lou fre |
Li plueio de sant Jan [/] N'aduson ni vin ni pan |
Li plueio de sant Michèu [/] S’arrèston jamai au cèu |
Li Rèi ventous |
Lis esquilo fan veni lou nivo |
Long eissu, long bagna |