Plodze d'Avri — Drodze di féye |
francoprovençal d'Itàlia |
Por San Eugenio, pon las castañas al fuego, la leña en el hogar y las ovejas a encerrar |
castellà |
Quan els trillons es ponen a la vetllada, ja pots donar l'ovella per escapada |
català |
Quando balla la signorina [/] la pioggia è vicina |
marquesà (varietat de la regió italiana de les Marques) |
Se Março dá de rabo, nem fica ovelha parida, nem pastor açamarrado |
portuguès |
Si el gatu se llava tres de la oreya, tamién llava so llana la oveya |
asturià |
Si lo març marceja, | no us refieu d'ell, | castiga l'ovella | i mata l'anyell; | com és tan Caín, | sempre va de boig, | fa calamarsades, | vents i gambirots |
català |
Si marzo requicha o rabo, non queda ovella viva nin pastor azamarrado |
gallec |
Si marzo vuelve el rabo, no quedará oveja ni pastor enzamarrado |
castellà |
Tré i n'é, et tré n'emprunteri avò o moè compàre Avri; et i teu coution te fari mouri |
francoprovençal d'Itàlia |
Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro |
gallec |
[Dijo el pastor:] Mal has tratado a mi ganado; allá te irás donde no vuelvas más. [Marzo respondió:] Con dos días que me quedan y tres que me preste mi hermano abril, he de poner tus ovejas a parir |
castellà |
«Chuiva» de Janeiro [/] S. Sebastião primeiro, [/] Sfola as trombas às ovelhas [/] E as pernas às dueiras |
portuguès |
A balido de oveja y brinco de cordero, buen tempero |
castellà |
Dacă dimineaţa, în perdea, oile se bat cap în cap, are să bată vântul în acea zi |
romanès |
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro |
gallec |
Lo que quieren la abeja y la oveja nunca venga |
castellà |
L’acqua d’aprile [/] il bue ingrassa, [/] il porco uccide [/] e la pecora se ne ride |
italià |
Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni ovellot |
català |
Març, marçot, | que cap ovella m'has mort |
català |