|
Nuage de montagne / Ne baigne pas la campagne |
francès |
|
Nuages sur les monts / Travailleur à ta maison / Nuages dans la vallée / Travailleur à ta journée |
francès |
|
Nubes na montaña, vellas á borralla; nubes na ribeira, vellas á raxeira |
gallec |
|
Núvols a la muntanya, [/] pluja segura |
català |
|
Núvols a muntanya, aigua segura |
català |
|
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré |
francès |
|
Per San Frediano [/] la neve al monte e al piano |
italià |
|
Più alto è il monte, più neve riceve |
italià |
|
Plaine claire, montagne obscure / La pluie est sûre |
francès |
|
Precum vîntul aruncă jos cei mari copaci şi trăsnetul loveşte în munţii cei mai nalţi, aşa şi necazurile pe cei mai mari cad |
romanès |
|
Quan la lluna porta banya, brunz el vent a la muntanya |
català |
|
Quan plou de tramuntana, | els gossos vénen a la muntanya |
català |
|
Quand le ciel est serein et la montagne obscure / Ne t'y fie pas car rien n'est sûr |
francès |
|
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech |
occità |
|
Quand nèvo à la mountagno, fai frech au païs bas |
occità |
|
Quando il mare è chiaro e il monte scuro della pioggia puoi star sicuro |
italià |
|
Quando la montagna ride, [/] il piano piange |
italià |
|
Quando le nuvole vanno al mare [/] prendi la zappa e vai a zappare; [/] quando le nuvole vanno al monte [/] prendi gli arnesi e va' alla corte |
italià |
|
Quando le nuvole vanno al mare, prendi la zappa e va a zappare; quando le nuvole vanno ai monti, prendi il libro e va a fare i conti |
italià |
|
Quando le nuvole vanno verso la montagna, prendi la zappa e va in campagna |
italià |