Por diciembre el trueno, anuncia año bueno |
castellà |
Por la Asunción, del sol la claridad hace del vino la calidad |
castellà |
Por San Miguel gran calor, será de mucho valor |
castellà |
Por San Vicente, toda el agua es simiente |
castellà |
Poucas chuivas en xaneiro enchen o celeiro |
gallec |
Pour la Sainte-Agathe, si l’eau court dans la rivière, [/] Le lait coulera dans la chaudière |
francès |
Pour les Rois, goutte au toit, [/] Saison de pois |
francès |
Pour Sainte-Anne, pluie, [/] L'eau est une manne |
francès |
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau |
francès |
Prépare autant de tonneaux [/] Qu’en juin seront de jours beaux |
francès |
Prier umed aduce binecuvântare |
romanès |
Primers de març polsós | fa el llaurador orgullós |
català |
Pró arbolado é boa sorte que veña por octubre frío forte |
gallec |
Quan l'abril trona, | l'ametlla és bona |
català |
Quan la formiga tanca el niu, el cel plora i el moliner riu |
català |
Quan Nadal entra nedant, | la vinada és abundant |
català |
Quan Nadal fa clic-clac, | poques garbes i molt gra; | quan Nadal fa xic-xac, | moltes garbes i poc gra |
català |
Quan pèl mes de mars trouno, [/] I'aura de vi la pleno touno |
occità |
Quand au printemps, la lune est claire, [/] Peu de noix espère; [/] Si la lune est trouble, [/] La noix redouble |
francès |
Quand avril est froid et pluvieux, [/] Les moissons n’en vont que mieux |
francès |