Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé las aguas primeras |
castellà |
Pasco fangouso, [/] Annado froumentouso |
occità |
Pasco gelado, [/] Espigo granado |
occità |
Pascuas nevadas, en primavera galas |
castellà |
Pasqua piovosa, spesso frumentosa |
italià |
Pasqua plujosa, [/] collita abundosa |
català |
Pel maig, | raig a raig |
català |
Per l’Advent l’aigua del cel té gust de mel |
català |
Per Nadal al sol i per Pasqua al foc, si vols que l’any sia bo |
català |
Per San Luca o molle o asciutto, finisci la sementa e avrai buon frutto |
italià |
Per San Marco goccia lo spino, abbondanza di pane e vino |
italià |
Pèr sant Aubin, [/] Quand lou bouisson degouto lou matin, [/] Acò's de vin |
occità |
Per Sant'Omobono [/] la neve o il tempo buono |
italià |
Per una settimana la neve è madre [/] dopo due divien matrigna [/] dopo tre diventa tigna |
italià |
Pèr uno secado, l'on es pas plus paure |
occità |
Petite pluie de mai [/] Rend tout le monde gai |
francès |
Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu |
occità |
Pichoto plueio d’abriéu [/] Fai bello meissoun d’estiéu |
occità |
Pioggia di febbraio [/] empie il granaio |
italià |
Pioggia di febbraio, val sugo di letamaio |
italià |