Por San Albino, [/] Cuando el matorral gotea por la mañana, [/] Es vino
Glosa:
Comentaris:
En grafía normativa: Pèr Sant Aubin, [/] Quand lo boisson degota lo matin, [/] Aquò's de vin. Mistral lo atribuye a "saint Aubin, premier évêque de Vaison, martyr". Como no especifica la fecha y no tenemos certeza sobre cuál pueda ser, adjudicamos orientativamente los dos "San Albinos" que figuran en nuestra base en relación con refranes afines del francés. Cf. À la Saint-Aubin, c'est du vin, [/] Quand le buisson goutte au matin.
En grafía normativa: Pèr Sant Aubin, [/] Quand lo boisson degota lo matin, [/] Aquò's de vin. Mistral lo atribuye a "saint Aubin, premier évêque de Vaison, martyr". Como no especifica la fecha y no tenemos certeza sobre cuál pueda ser, adjudicamos orientativamente los dos "San Albinos" que figuran en nuestra base en relación con refranes afines del francés. Cf. À la Saint-Aubin, c'est du vin, [/] Quand le buisson goutte au matin.