good weather
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 581 - 600 of 1802 (page 30 of 91)
Textsort descending Language or variety
L'estate di San Martino [/] dura tre giorni e un pochinino Italian
L'estiuet de Sant Martí durarà fins a la fi Catalan

L'inverno non fu mai mangiato dal lupo

Italian

L'istà d' San Martin a dúra da la seira a la matin

Piedmontese

L'istä d'San Martèn [/] al dura tri dì e 'n poctèn

variety spoken in the Italian region of Emilia

L'istà di Santa Catlina dúra da la seira a la matina

Piedmontese
L'istadele di San Martin [/] dopo tres dîs 'e puès vê fin Friulian
La borrina'na montaña, de tardi i non de mañana [sic] Asturian
La bura, e' srèn a la campagna e la néva a la muntagna variety of Romagna
La burasca ch'la ven da e' mer [/] e srenl'ha da purter; [/] mo s'la ven pu da la valona [/] la porta stason bona [/] e s'la ven pu da la bura [/] la porta de'fredd a la sicura variety of Romagna
La Candelera plora | l'hivern és fora | plora o no plora | l'hivern s'ha d'acabar Catalan

La Candelòra, de l’invèrne sému fòra, ma si piòve o tira vèntu, de l’invèrne sém dréntu

Marchigiano, Marsian

La cannəlórə, la vərnatə è šciutə fórə ; / arrəspónnə Sandə Bbiagə : / – La vərnatə angórə trascə

Abruzzese
La cierza en raya güen día mañana Asturian
La Grande Semaine est toute belle ou toute vilaine French

La linə šta ggiacciatə, lu marənarə adà šta rittə

Abruzzese
La madòna candelòra, da l'invèrn sém fóra. Sa l'é nìgul nigulàsc, l'é fora l'invernàsc: sa l'é sarén sarenént, par quarànta di ga sém amó dént Lombard of Switzerland

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

Venetan

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

Venetan
La Maduona de la Candelora: se la ven cun sul, de l'invierno i siemo fora; se la ven cun piova, da l'invierno i siemo drento Istro-Romance

Pages