Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Languages » Subcategories
Occitan (Aranese)
Language category: 
Occitan

Proverbs Sheets

Displaying 101 - 120 of 150 (page 6 of 8)
Textsort descending
Ploja de printemps [/] non a passat per mau temps
Ploja de St. Joan [/] dure tot er an
Ploja maitiau [/] non destrigue jornau
Pluja det maitin nu destrigue at peregrin
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta
Quan era vaca se leque [/] londeman arren non seque
Quan eth cèu perdigue [/] se non plò[,] non trigue
Quan eth cocut cocude, [/] çò qu'era net banhe, [/] eth dia ac shugue
Quan hereuèr plore, [/] abriu qu’arrís
Quan març solelhe, [/] abriu que pluvasquege
Quan plò entà agost [/] que plò mèu e most
Quan plò entà St. Medard [/] que plò quaranta dies mès tard
Qui escote a periclar, veirà lèu a pèirabàter
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege
S'era Candelèra non plore [/] er iuèrn que demore. [/] Plorar o non plorar, [/] quaranta dies d'iuèrn que i aurà
S'eth cocut non cante [/] eth prumèr d'abriu [/] non ei cap viu
Se gèr ei laurader, [/] non ne serà març ne hereuèr
Se hereuèr non hereuege [/] tot er an que malautege
Se hereuèr non hereuege, [/] toti es mesi der an que trantalhegen

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • next ›
  • last »
Mostrando 101 - 120 de 150 (página 6 de 8)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal