Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Languages » Subcategories
Occitan (Aranese)
Language category: 
Occitan

Proverbs Sheets

Displaying 41 - 60 of 150 (page 3 of 8)
Textsort descending
En ta Sant Andreu, ja so aciu -dits era ñeu- e se nu hi so hi sera leu
Enquia Nadau [/] cauces non cau. [/] De Nadau enlà [/] er iuèrn se'n va
Entà Martror, [/] er arair tà sa maison
Entà St. Bernabèr [/] eth cocut qu'es vire esparvèr
Entath mès d'abriu [/] tota bèstia que viu
Entath mes d'abriu, er audèth que hè piu-piu
Enter març e abriu [/] canta cocut s'ès viu, [/] entà mai canta mòrt o viu
Er aiguat de St. Bernabèr [/] se non ei ath deuant qu’ei ath darrèr
Er aiguat de St. Medard, [/] se non ei lèu, qu'ei tard
Er arcolan dera maitiada, [/] trè eth boatèr dera laurada
Er autan que lhèue era arrosada [/] e amie era ploja ena serada
Er iuèrn non ei pas bastard, [/] se non lo hè d’ora [/] que lo harà tard
Era balaguèra non s'ei jamès mòrta de set
Era nhèu de hereuèr, [/] era garia se la'mporte en pè
Era nhèu de hereuèr, [/] non a ne ales ne pè
Era nhèu deth mes d'auents [/] qu'a caishaus e dents
Era ploja deth cocut [/] acabe de plòir e ja ei shut
Era prumèra tronada [/] que hè húger era torrada
Es pericles des marçolades, [/] que hèn bones annades
Es trons de hereuèr [/] que hèn a gésser es arrats deth palhèr

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • next ›
  • last »
Mostrando 41 - 60 de 150 (página 3 de 8)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal