Er aiguat de St. Medard, [/] se non ei lèu, qu'ei tard
Language or variety: 
Literal translation: 

El aguacero de San Medardo, [/] si no es pronto, es tarde

Comments: 

Cf. Er aiguat de St. Bernabèr [/] se non ei ath deuant qu’ei ath darrèr.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Place of edition:
Lleida
Publication date:
1992
Page:
24