Quan eth cèu perdigue [/] se non plò[,] non trigue
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el cielo se pone de color de perdiz [/] si no llueve, no tarda

Comments: 

La fuente recoge la variante de plòir non trigue. Cf. el refrán paralelo gascón: Quoan lou cèu perdigue, [/] Si noû plau[,] noû trigue. Raro testimonio del verbo perdigar en aranés. En consonancia con aquel otro testimonio gascón, asignamos la subcategoría de "cielo aborregado".

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Place of edition:
Lleida
Publication date:
1992
Page:
39