animalization [tails, etc.]
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 81 - 100 of 116 (page 5 of 6)
Textsort descending Language or variety
Si les cabres pasturen a Montserrat, [/] plourà Catalan

Si marzo arrosca el rabo, no deja pastor ni ganado

Castilian (Spanish)
Si marzo rabudo revuelve el rabo no queda pastor ni ganado ni cordero encencerrado Castilian (Spanish)
Si marzo requicha o rabo, non queda ovella viva nin pastor azamarrado Galician
Si marzo vuelve el rabo, / ni deja pastor enzamarrado / ni cordero encencerrado Castilian (Spanish)
Si marzo vuelve el rabo, no quedará oveja ni pastor enzamarrado Castilian (Spanish)
Sol amb banyes, m'enganyes Catalan
Sol amb banyes, | guergal amb cames Catalan
Sol amb banyes, | llevant amb cames Catalan
Tramuntana treu lo cap / que ton pare està penjat. / Tramuntana treu la cua / que ta mare està perduda Catalan
Tramuntana vertadera, porta la cua al darrera Catalan
Tramuntana vertadera, porta la cua al davant o al darrera Catalan
Vaca "soyá" y a los tres días "mojá" Castilian (Spanish)
Vaca desollada a saliente, agua a poniente Castilian (Spanish)
Vaca morena, delante el sol, escuece la uña, regaña el pastor Castilian (Spanish)
Vènt grèc, [/] Plojo au bèc Occitan
[Dijo el pastor:] -Allá vayas, febrero el corto, con tus días veintiocho; mal has burlado mi ganado. [Febrero replicó:] -Acá queda mi hermano marzo que si vuelve el rabo, no deja pastor enzaramado [sic], ni cordero encencerrado Castilian (Spanish)
Ceo encarnado, vendabal ao rabo Galician
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire Italian
Cuando Marzo vuelve el rabo, ni deja carnero encerrado, ni pastor enzamarrado Castilian (Spanish)

Pages