Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
animalización (rabos, colas y otros casos)
Categoría:
personificación y afines
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
116
(página 1 de 6)
Texto
Lengua o variedad
Vaca esoyá
, a los tres días mojá; ― si se ve en jueves, ― a los tres días llueve. ― Si es castiza, ― desde el primer día atiza
castellano
A abril alabo, si no vuelve el rabo
castellano
A marzo alabo, si no vuelve el rabo
castellano
Abril co'l rau suel ferir, al entrar o al salir
asturiano
Agòst e Forrá, Jůgn e Deçë́mber va a pér scèque i bòs
ladino (dolomítico)
Al gener, [/] s'hi assenta com un cavaller; [/] al febrer, [/] fuig com un ca llebrer
catalán
Aprile fa come la gatta de San Giovanni, che ride e che piange
romanesco
Ara enjuto o por mojado, / no besarás a tu vecino en el rabo
castellano
Bèth temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr
occitano (aranés)
Bon temps de hereuèr, [/] bèra coa d'iuèrn en darrèr
occitano (aranés)
Bora [/] tre dì dura; [/] se le va di troto [/] la dura più de oto
véneto
Botorn de gener, porta la cua grisa
catalán
Cando marzo recacha o rabo, sabe ben quentarse co tallo
gallego
Ceo empedrado, vendaval ó rabo
gallego
Ceo escamado, vendaval ó rabo
gallego
Céu escamado, vendaval ao rabo
portugués
Cuando marzo enrisca el rabo, tiempo del diablo
castellano
Cuando marzo vuelve el rabo, no queda pastor ni ganado
castellano
Cuando marzo vuelve el rabo, todavía al invierno no se le ve el cabo
castellano
Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado
castellano
Páginas
1
2
3
4
5
6
siguiente ›
última »