Xaneiro xiadeiro, ferbeiro navadeiro, marzo ventoso e abril chuvioso e o maio inda a vella queima o tallo |
Galician |
Xaneiro xiadeiro, marzo espigardo/amoroso, abril chuviñoso, un maio pardo i un san Juan claro, vale máis este ano que as mulas i o carro |
Galician |
Xaneiro xieiro, en febreiro en cada rego o seu regueiro, marzo ventoso, abril chuvioso, maio pardo e san Juan claro valen máis que canto levas tu no teu carro |
Galician |
Xiada no abril e maio é a plaga maior de todo o ano |
Galician |
Xineiru nevosu, febreiru xelosu, marzu ventosu y'abril chuviosu sacan a mayo fluridu y'harmosu |
Leonese |
Xineru xelau, Frebeiro nevau, Marzo ensuchu, Abril mochau, Mayo pardu, Xuno e Xunicu claru, son principios de buen añu, que valen más que los güeis y el carru |
Asturian |
Xineru xeleu, Febreru neveu, Marzu sicu, Abril moyeu, Mayu perdu y Xunu cleru, ye señal de buen eñu |
Asturian |
Yueba pâ mí Abrir y Mayo, y pâ ti tô el año |
Castilian (Spanish) |
A abril con sus chaparrones, sigue mayo con sus flores |
Castilian (Spanish) |
A auga de febreiro ten para os campos tempero e a auga de maio teno para todo o ano |
Galician |
A auga de maio non fai daño |
Galician |
Abriéu fres, pan e vin douno; [/] Se mai es fres, lou meissouno |
Occitan |
Abriéu plouvignous [/] E mai ventous, [/] An frutuous |
Occitan |
Abril brumous, [/] Mai umidous, [/] Jun flouretous |
Occitan |
Abril ploraner, | maig rialler |
Catalan |
Acqua di maggio inganna il villano [/] par che non piova e si bagna il gabbano |
Italian |
Acqua di maggio, vino a novembre |
Italian |
Agua de mayo, malogra el año |
Castilian (Spanish) |
Aprile e maggio [/] son la chiave di tutto l'anno |
Italian |
Aprile piovoso [/] maggio ventoso [/] anno fruttuoso |
Italian |