Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Subcategories
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Chronology
»
Chronology subcategories
John the Baptist (Saint —)
Date:
19-April
Chronology category:
fixed date
Proverbs Sheets
Displaying
141 - 160
of
204
(page 8 of 11)
Text
Language or variety
Beau temps avant la Saint-Jean, [/] Beau grain pour l'an
French
Dacă durduie (tună), pică alunele, că se înviermănoşează
Romanian
Dacă plouă în ziua de Sânziene, se face gălbează cu grosul
Romanian
De Paschos à sent Jan, [/] La plèjo de tous pans
Occitan
De San Juan a San Pedro, algún día hará bueno
Castilian (Spanish)
Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Occitan
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements
French
Diéu vous garde de l'eigage de sant Jan e dóu vènt de sant Pèire
Occitan
Eau de saint Jean, [/] Peu de vin et pas de froment
French
El dia de Sant Joan, al sol es cou el pa
Catalan
El vent que bufa per Sant Joan, [/] bufa la resta de l’any
Catalan
El viento que corra por San Juan, todo el año correrá
Castilian (Spanish)
En San Xoan, nin a mexeira dun can
Galician
En San Xoán, o tempo aínda pon cara de can
Galician
Entre san Xoán e Santiago Deus nos libre dun nubrado
Galician
Fins per Sant Joan, no et treguis el saial, si no vols que et vagi mal
Catalan
Fred per Nadal i calor per Sant Joan, salut per tot l’any
Catalan
Fred per Nadal, calor per Sant Joan
Catalan
Hasta San Pedro o San Juan, no te salgas al desván
Castilian (Spanish)
L'eau de la Saint-Jean ôte le vin [/] Et ne donne pas de pain
French
Pages
« first
‹ previous
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
next ›
last »