Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
    • Subcategories
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Cronologia » Chronology subcategories
Joan Baptista (Sant —)
Data: 
23-Març
Category: 
data fixa

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 204 (pàgina 1 de 11)
Textordenació descendent Llengua o varietat
A augha en san Juan mata o viño e non dá pan gallec
A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão portuguès
A chuvia en san Xoán tosta o viño e non dá pan gallec
A mera no san Xoán leva o viño e mailo pan gallec
A noada de san Juan quita el viño i non dá pan gallec
Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro gallec
Agua de por San Xhuan quita vinu y non da pan asturià
Água de S. João tira azeite e vinho e não dá pão portuguès
Água de S. João tira vinho e não dá pão portuguès
Agua de San Joan, tolle viño e non dá pan gallec
Agua pa' San Juan quita vino y no da pan aragonès
Agua por San Juan [/] Quita vino y no da pan castellà
Aigua per sant Joan, | cap guany i molta fam català
Aigua per sant Joan, | celler buit i molta fam català
Ande onde andar o Verão, há-de vir pelo S. João portuguès
Après la Saint-Jean, si le coucou chante, [/] La saison sera rude et méchante francès

Aqua d' San Giuan a gava 'l vin e dà nen 'l pan

piemontès
As tormentas por san Xoán tollen o viño e levan o pan gallec
Até ao S. João, sempre de gabão[,] e do S. João «em diente» gabão sempre portuguès
Ballón de maio e sol de san Xoán[,] sube a herba por riba do pan gallec

Pàgines

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 1 - 20 de 204 (página 1 de 11)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal