Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Joan Baptista (Sant —)
Data:
27-Desembre
Category:
data fixa
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
204
(pàgina 1 de 11)
Text
Llengua o varietat
A augha en san Juan mata o viño e non dá pan
gallec
A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão
portuguès
A chuvia en san Xoán tosta o viño e non dá pan
gallec
A mera no san Xoán leva o viño e mailo pan
gallec
A noada de san Juan quita el viño i non dá pan
gallec
Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro
gallec
Agua de por San Xhuan quita vinu y non da pan
asturià
Água de S. João tira azeite e vinho e não dá pão
portuguès
Água de S. João tira vinho e não dá pão
portuguès
Agua de San Joan, tolle viño e non dá pan
gallec
Agua pa' San Juan quita vino y no da pan
aragonès
Agua por San Juan [/] Quita vino y no da pan
castellà
Aigua per sant Joan, | cap guany i molta fam
català
Aigua per sant Joan, | celler buit i molta fam
català
Ande onde andar o Verão, há-de vir pelo S. João
portuguès
Après la Saint-Jean, si le coucou chante, [/] La saison sera rude et méchante
francès
Aqua d' San Giuan a gava 'l vin e dà nen 'l pan
piemontès
As tormentas por san Xoán tollen o viño e levan o pan
gallec
Até ao S. João, sempre de gabão[,] e do S. João «em diente» gabão sempre
portuguès
Ballón de maio e sol de san Xoán[,] sube a herba por riba do pan
gallec
Pàgines
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
següent ›
últim »