Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
    • Subcategories
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Cronologia » Chronology subcategories
Joan Baptista (Sant —)
Data: 
19-Juliol
Category: 
data fixa

Fitxes de refranys

Mostrant 161 - 180 de 204 (pàgina 9 de 11)
Textordenació descendent Llengua o varietat
La pluie de Saint Jean [/] Emporte la noix et le gland francès
La pluja de Sant Joan s’emporta les avellanes i les glans català
La vigilia de San Giovanni [/] piove tutti gli anni italià
Las mareas de San Juan, quitan vino, aceite y pan castellà
Li plueio de sant Jan [/] N'aduson ni vin ni pan occità
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano gallec
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado gallec
Mayo pardo, San Juan claro castellà
Ni calor abans de Sant Joan[,] ni fred abans de Nadal[,] fan l’any bo i cabal català
Ni calor hasta San Juan, ni frío hasta Navidad castellà
No día de san Xoán baila o sol pola mañán gallec
No mes de San Xoán, vaite bañar gallec
Pâques pluvieux, [/] Saint-Jean farineux francès
Per bé o per mal, no et treguis roba fins per Sant Joan català
Per le guazze di San Giovanni si miete italià
Per Nadal al joc, per Sant Joan al foc català
Per Sant Pere i Sant Joan, la calor va en gran català
Plueio de sant Jan la grano [/] Pourris l'avelano occità
Pluges per sant Joan, lleven vi i no donen pa català
Pluie de la Saint-Jean [/] Emporte la noix et le gland francès

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 161 - 180 de 204 (página 9 de 11)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal