cel rogent
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 161 - 180 de 412 (pàgina 9 de 21)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Mar rocha, agua en clocha castellà
Nebbie rosse lo vëpro [/] Quetton lo tsemeun onnèto, [/] Nebbie rosse lo mateun [/] Quintson lo tsemeun francoprovençal d'Itàlia
Neblè rodze, lo matin, [/] Pacioc pë le tzemin; [/] Neblè rodze lo né, [/] Solei pë le cré francoprovençal d'Itàlia
Néboas rubias á ribeira, vellas á pateira gallec
Néboas rubias e sol posto, tempo composto/descomposto gallec
Nioule rodze de matin [/] Tseuntson lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Nioule rodze di nar (pour nat) [/] Essuyon lo dar francoprovençal d'Itàlia

Nivol ross, o ch'el piœuv o ch'el boffa

llombard (de la regió italiana de la Llombardia)
No poente, sol rubro e relampejar, se há calma, o temporal não deve tardar portuguès
Nuages rouges le matin [/] Annoncent la boue dans le chemin francès
Nuages rouges le soir [/] D'une belle journée sont espoir francès
Nübel cotschen la dumaun, süd la saira bel pantaun; [/] nübel cotschen sür la saira, la dumaun bel ir a faira romanx (retoromànic de Suïssa)
Nubels royes pel maití, gera l'aigua tal molí benasquès
Nubels royes pela nit, serenèra pel maití benasquès
Nubes encarnadas, mañán hai soleada gallec
Nubes rubias e sol posto, tempo composto; nubes rubias e sol nado, tempo mollado gallec
Nûl ros la matine, la ploe ’e je vizzine friülà
Nûl ros la sere bon timp si spere friülà
Nüvel cotschen da la saira vela la damaun üna bella vacha naira romanx (retoromànic de Suïssa)
Nüvel cotschen la damaun, vent o plövgi' aunz saira vain romanx (retoromànic de Suïssa)

Pàgines