Nubes rojizas por la mañana, gira[n] [llevan] el agua al molino
Comentaris:
Variante: Nubels royes pel maitino, gera l'aigua tal molino. Ambas, en Grist [Eriste]. En Ferraz (1934: 113): Nubes royas de maitino, clleren aigua ta el molino. Sin duda clleren es errata por cheren. En Morant et alii (1995: 77): nubes royes pel maytino, porten aigua tal molino [sic, con inicial minúscula].
Variante: Nubels royes pel maitino, gera l'aigua tal molino. Ambas, en Grist [Eriste]. En Ferraz (1934: 113): Nubes royas de maitino, clleren aigua ta el molino. Sin duda clleren es errata por cheren. En Morant et alii (1995: 77): nubes royes pel maytino, porten aigua tal molino [sic, con inicial minúscula].