Octobre dzalà [/] Tseneille trapassà |
Ou cutchet mort o vi [/] I vingt d'Avri a de veni |
Ou lü à maï mindja ivér |
Ou vent ou breu [/] La Leuna l'a lou reu |
Ou vèntün d'avrì [/] O couccou ou è mortt [/] Ou è vì [/] Oui dàmmoe de Paris [/] L'àn traï |
Pa de nett a sa sézon - forte dzalà de Fourié ou nett reppetaye tsatein |
Pioggia dou matin a mai spouvantà pélérin |
Plodze à la Sainte-Creu [/] Grame gneu |
Plodze d'Avri — Drodze di féye |
Plodze d'Avri, oura de Mey [/] Baillon un an bon et guey |
Plodze di mei d'Avri [/] L'est tan d'or per lo pay |
Poussa de Janvië, abondance i granë |
Premië Dzor de l'an biô [/] Lo mei d'Aoù bien tsoo |
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn |
Qouant piô Diminge matin[,] [/] Tuto la semana es in camin |
Qouantique le nebbie van a Ôchta [/] Veinta bouté li car a sosta |
Quan dzale a la Saint-Ubin [/] Y at ni fen ni vin |
Quan Fevrë fevreye [/] Adon Mars mareye |
Quan i mei d'Où [/] Plout fort et soven [/] Lo laboureur l'est pà conten |
Quan in veit tan d'eteile filé, cen marque l'oura |