Quan l'Arpetta grévolle, [/] Vertosan rebiolle |
Quan l'etsardon l'est clliou marque la plodze, quan l'est tot uver lo bë ten |
Quan l'eve feit eqeuma[,] in tré dzor plout |
Quan la beque pren lo tsapë, [/] Berdzé, te poù prendre lo mantë |
Quan la Leuna l'est tan lardze marque la plodze |
Quan la Leuna semble levé devan l'aoura pren garde i movë ten |
Quan la Leuna y at lo reu [/] Ou vent ou breu |
Quan la nei l'est a s'andeun [/] Abondance de fén |
Quan la plodze veun dou coté d'Euta, [/] I fô ch'ein allà a cheuta; [/] Quan llie veun dou coté de Tsateillon, [/] I fô allà envionnà un bocon |
Quan la rosà reste gran ten su l'erba, l'est segno de bë ten |
Quan la sà bagne, lo ten se moille |
Quan le canar querion et soppaton tan le s-ale, segno de plodze |
Quan le clliotse tsandzon de son, tsandze ettot lo ten |
Quan le dzensare et le tsaramë son tan lon, marque que l'iver saret ettot lon |
Quan le fromie travérson lo tsemin et fan la procechón, l'est marca que lo ten tsandze |
Quan le moutse son tan méchante senton lo croè ten |
Quan le nioule van ba, [/] Lo ratë et la fâ. [/] Quan le nioule van su[,] [/] La colègne et lo fû |
Quan le peisson sórton de l'eigue, va ploure |
Quan le perre bise bagnon manque pà que pieut |
Quan le s-eteile tremblon et son tan cllière, marquon l'oura |